Jean 13, 37
Pierre lui dit : « Seigneur, pourquoi ne puis-je pas te suivre à présent ? Je donnerai ma vie pour toi ! »
Pierre lui dit : « Seigneur, pourquoi ne puis-je pas te suivre à présent ? Je donnerai ma vie pour toi ! »
Pierre lui dit. Il insiste, trouvant l'explication trop vague. Le Seigneur
permettait aux siens une si grande familiarité ! - Pourquoi ne pourrais-je pas… maintenant ? (dans le texte
grec : sur l'heure. Cf. 2, 10). Il appuie à son tour sur « maintenant ». Puis il ajoute avec l'énergie qui le
caractérise, comprenant que le départ de Jésus n'est autre que la mort : Je donnerai ma vie pour vous. Il se
déclare prêt à mourir avec son Maître. Admirable générosité, mais trop d'empressement, dit S. Augustin,
Traité sur S. Jean 66, 1 : « Pierre, pourquoi te hâtes-tu ? La Pierre ne t’a pas encore affermi en te
communiquant son esprit ; ne te laisse pas entraîner par la présomption. Tu ne peux venir maintenant ;
mais ne te laisse point abattre par le désespoir, tu me suivras un jour ». Sur l'expression « donner sa vie »
voyez 10, 11 et la note.
Mon âme ; d’autres traduisent : ma vie ; mais la première expression, qui est celle de la Vulgate et du texte grec, dit bien plus que la première.