Marc 11, 17

Il enseignait, et il déclarait aux gens : « L’Écriture ne dit-elle pas : Ma maison sera appelée maison de prière pour toutes les nations ? Or vous, vous en avez fait une caverne de bandits. »

Il enseignait, et il déclarait aux gens : « L’Écriture ne dit-elle pas : Ma maison sera appelée maison de prière pour toutes les nations ? Or vous, vous en avez fait une caverne de bandits. »
Louis-Claude Fillion
Le verbe enseignait, mis à l’imparfait, a fait croire à plusieurs exégètes que les paroles attribuées à Notre-Seigneur seraient simplement le résumé d’un discours qu’il aurait prononcé après l’expulsion des vendeurs. Opinion assez peu vraisemblable. — N’est-il pas écrit… ? Le Sauveur justifie par deux paroles inspirées, Es 56, 7 et Jr 7, 11, l’action de zèle à laquelle il venait de se livrer. Le temple était une maison de prière ; mais on l’avait honteusement changé en un antre de brigands : Jésus, en vertu de ses droits messianiques, l’a purifié, lui a rendu sa destination première. — Pour toutes les nations. S. Marc a seul cité ces mots du texte d’Isaïe. Ils convenaient d’autant mieux, que la scène se passait dans une cour ouverte aux païens aussi bien qu’aux Juifs.