Marc 14, 20
Il leur dit : « C’est l’un des Douze, celui qui est en train de se servir avec moi dans le plat.
Il leur dit : « C’est l’un des Douze, celui qui est en train de se servir avec moi dans le plat.
Jésus réitère sa triste prédiction, en la rendant encore plus précise. C’est ainsi qu’il dit un des douze, au lieu
de « un de vous », qu’on aurait pu appliquer aux disciples en général. — Qui met avec moi la main au plat…
Ces mots sont également plus expressifs que le simple « qui mange avec moi » du v. 18. Nous avons montré,
en expliquant le passage parallèle de S. Matthieu (Matth. 26, 23), qu’ils ne désignaient pas ouvertement
Judas [516]. L’équivalent du substantif la main manque dans la Recepta, bien que plusieurs anciens témoins
aient la main, comme la Vulgate.