Marc 8, 25
Puis Jésus, de nouveau, imposa les mains sur les yeux de l’homme ; celui-ci se mit à voir normalement, il se trouva guéri, et il distinguait tout avec netteté.
Puis Jésus, de nouveau, imposa les mains sur les yeux de l’homme ; celui-ci se mit à voir normalement, il se trouva guéri, et il distinguait tout avec netteté.
Quand Jésus eût imposé une seconde fois ses
mains divines sur les yeux de l’aveugle, la vue redevint parfaite en un moment ; « bien et fixement », disent
les meilleurs manuscrits grecs, suivis par les versions copte et éthiopienne. Le manuscrit D a « il commença
à voir », comme la Vulgate. La Recepta porte : « et (Jésus) le fit regarder ». — La fin du verset montre
jusqu’à quel point la guérison était complète : il voyait toutes choses distinctement. Le texte grec signifie
littéralement : « il voyait très clairement et de loin ».