Matthieu 1, 9

Ozias engendra Joatham, Joatham engendra Acaz, Acaz engendra Ézékias,

Ozias engendra Joatham, Joatham engendra Acaz, Acaz engendra Ézékias,
Saint Thomas d'Aquin
65. OZIAS ENGENDRA JOATHAM, qui veut dire «celui qui progresse», et signifie le Christ, par lequel l’Église progresse chaque jour. Et ainsi, Joatham a à juste titre engendré Joatham, parce que ceux qui agissent avec force progressent continuellement, Ps 83[84], 8 : Ils iront de vertu en vertu.

66. JOATHAM ENGENDRA ACHAZ, qui signifie «celui qui comprend» ; car, en progressant continuellement dans les vertus, l’homme parvient à la connaissance de Dieu, Ps 108[109], 104 : Par tes commandements, j’ai compris ; pour cette raison, j’ai haï tout ce qui mène à l’injustice ; Ps 63[64], 10 : Ils ont annoncé les œuvres du Seigneur, et ses actions, ils les ont comprises. Pour cette raison, Paul dit aux Philippiens, 3, 12 : Je poursuis ma course pour tâcher de comprendre, ayant été moi-même saisi par le Christ Jésus. Et cela convient au Christ, qui seul comprend parfaitement la divinité, Lc 10, 22 : Personne ne connaît le Père sinon le Fils.

67. ACHAZ ENGENDRA ÉZÉCHIAS, c’est-à-dire, «le Seigneur fort», car celui-ci tient sa force du Seigneur, 2 R [2 S] 22, 2 : Le Seigneur est ma force et ma forteresse. Et cela convient au Christ, qui est fort au combat.